PoemTori Soorat Kay Balihaari
Author / PoetAmir Khusrau
ReferenceTranslated
TagsBeloved, Devotion, Sacrifice, Spring

Tori soorat kay balihaari, Nijaam
Tori soorat kay balihaari.
Sab sakhiyan mein chundar meri mailee,
Dekh hansain nar naari, Nijaam……..
Ab ke bahar chundar meri rang de,
Piya rakh lay laaj hamari, Nijaam……
Sadqa baba Ganj Shakar ka,
Rakh lay laaj hamari, Nijaam……..
Qutab, Farid mil aaye barati,
‘Khusrau’ raajdulaari, Nijaam…….
Kouo saas kouo nanad say jhagday,
Hamko aas tihaari, Nijaam…..
Tori soorat kay balihaari, Nijaam.

Translation-

Beholding your appearance, Oh Nijaam
I offer myself in sacrifice.
Amongst all the girls, my scarf is the most soiled,
Look, the girls are laughing at me.
This spring, please dye my scarf for me,
Oh Nijaam, protect my honour.
In the name of Ganj-e Shakar (Nizamuddin Aulia’s pir),
Protect my honour, Oh beloved Nijaam.
Qutab and Farid have come in the wedding procession,
And Khusrau is the loving bride, Oh Nijaam.
Some have to fight with the mother-in-law,
While some with sisters-in-law,
But I have you for support, Oh Nijaam

Amir Khusrau
Amir Khusrau
Region: Southern Asia
Period: Medieval
Movement: Sufi

more poems by Amir Khusrau

Poem NameTopic
What A Glow Everywhere I SeeBeloved, Devotion, Illumination
The Yellow Mustard Is BloomingFlowers, Mustard, Spring
Sakal BunKoyal, Mango, Mustard
Persian PoemIshqam, Kafir, Khusrau
Nami DanamDevotion, Divine, Dreams
Mora Jobana – My YouthBeloved, Color, Devotion
Mohay Apnay Hi Rung MeinBeloved, Devotion, Dye
Man Kunto Maula
Main to piya say naina lada aayi ray
Ke Saawan Aaya {Rains Have Come}

all poems by Amir Khusrau

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments