PoemMora Jobana – My Youth
Author / PoetAmir Khusrau
ReferenceTranslated
TagsBeloved, Color, Devotion, Sacrifice

Mora jobana navelara, bhayo hai gulaal,
Kaisi dhar dini bikas mori maal.
Mora jobana navelara…….
Nijamudin aulia ko koyi samajhaaye,
Jyon jyon manaon, wo to rootha hi jaaye.
Mora jobana navelara……
Chudiyan phod palang pe daaron,
Is cholee ko doon main aag lagaai.
Sooni saij darawan laagay, virah agni mohay dus dus jaaye
Mora jobana navelara…….

Translation-

My youth is budding, is full of passion;
How can I spend this time without my beloved?
Would someone please coax Nizamuddin Aulia,
The more I appease him, the more annoyed he gets;
My youth is budding……
Want to break these bangles against the cot,
And throw up my blouse into fire,
The empty bed scares me,
The fire of separation keeps burning me.
Oh, beloved. My youth is budding.

Amir Khusrau
Amir Khusrau
Region: Southern Asia
Period: Medieval
Movement: Sufi

more poems by Amir Khusrau

Poem NameTopic
What A Glow Everywhere I SeeBeloved, Devotion, Illumination
Tori Soorat Kay BalihaariBeloved, Devotion, Sacrifice
The Yellow Mustard Is BloomingFlowers, Mustard, Spring
Sakal BunKoyal, Mango, Mustard
Persian PoemIshqam, Kafir, Khusrau
Nami DanamDevotion, Divine, Dreams
Mohay Apnay Hi Rung MeinBeloved, Devotion, Dye
Man Kunto Maula
Main to piya say naina lada aayi ray
Khabaram raseed imshab

all poems by Amir Khusrau

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *